EL SUMARI DEL JUDICI PER L'1-O AMAGA LA RESOLUCIÓ D'ALEMANYA CONTRA L'EXTRADICIÓ DE PUIGDEMONT

Àlex Solà, membre de l’equip de defensa de Jordi Cuixart, ha denunciat avui que falten cinquanta-una caixes de documentació dels Mossos d’Esquadra sobre l’1-O a la causa que ha de jutjar el Suprem espanyol. ‘I pensen jutjar Joaquim Forn per inactivitat’, ha dit irònicament a Catalunya Ràdio, on s’ha queixat d’irregularitats, com ara que tampoc no hi hagi les declaracions de Cuixart i de Jordi Sànchez a l’Audiència espanyola ni la resolució del tribunal de Slesvig-Holstein sobre Carles Puigdemont. ‘I quan denunciem això actuem de mala fe. Aquesta és la situació amb què afrontarem aquest judici’, ha lamentat.

Segons Solà, el procediment del jutjat número 13 de Barcelona també és ‘molt irregular d’inici’. De fet, el magistrat ha admès que no té indicis de rebel·lió ni sedició dels investigats per l’1-O. L’advocat de Cuixart ha dit: ‘Arribarà un moment que s’hauran de depurar aquestes irregularitats’, però el jutjat, ha continuat, ‘ja ha procurat que això sigui com més tard millor’, de manera que primer passi el judici del Suprem.

D’una altra banda, l’advocat d’ERC, Andreu Van den Eynde, ja va denunciar fa dies ‘les irregularitats i el desordre’ amb què van rebre el sumari del judici per l’1-O. El lletrat lamentava que el tribunal havia abocat tota la informació del cas en un núvol amb la intenció de ‘fer-la més difícil de manejar i perjudicar les defenses’.

Informa:VILAWEB.CAT (9-10-2018)

EL CATALÀ ES PODRIA USAR A " COST ZERO" AL PARLAMENT EUROPEU, MALGRAT LES EXCUSES DEL GOBIERNO

 

"El català es podria usar «a cost zero» al Parlament Europeu malgrat les excuses de l'Estat "

L'executiu de Pedro Sánchez ha rebutjat demanar l'ús oficial de la llengua catalana en els plens, tot i la invitació a fer-ho de Tajani, al·legant un "elevat cost"

 


 Carles Bellsolà

 

L'argument del govern espanyol per bloquejar que el català es pugui usar de forma oficial als plens del Parlament Europeu, que això tindria un "elevat cost" per a les arques públiques, no correspon a la realitat. Així ho destaquen fonts coneixedores de la realitat de l'Eurocambra, que recorden que pràcticament la meitat dels traductors al castellà que hi treballen són catalanoparlants.

"El cost seria negligible", afirmen a NacióDigital fonts de l'entorn del PDECat a l'Europarlament, que xifren entre un 40% i un 50% el percentatge dels traductors de castellà que són també catalanoparlants. Raonen també que, per traduir les intervencions dels diputats catalans "no caldria contractar ningú més", en contra de l'argument del cost "inviable" que esgrimeix el govern espanyol. Llegeix més...

Visites Rebudes

08331210